কুয়ো – অনুবাদক আনিসুজ জামান

Kuo book by Anisuz Zamanকুয়ো – অনুবাদক আনিসুজ জামান

লাতিন কথাসাহিত্যের অন্যতম প্রধান লেখক হুয়ান কার্লোস ওনেত্তি। উরুগুয়ের এই ঔপন্যাসিকের বিশ্বনন্দিত উপন্যাস ‘এল পোসো’ (কুয়ো) প্রকাশিত হয়েছিল ১৯৩৯ সালে। উপন্যাসের চরিত্রগুলো যতটা না বাস্তব, তার চেয়ে বেশি অশরীরী। কাল্পনিক স্মৃতিতে বেঁচে থাকা কতগুলো মানুষের গল্প এটি। এর প্রধান চরিত্র লিনাসেরো একজন ব্যর্থ মানুষ, বেঁচে থাকার অনাগ্রহ থেকে সে স্বপ্ন দেখে। ওনেত্তি মার্কেস থেকে ভিন্ন এক কণ্ঠস্বর।

এমনকি লাতিন আমেরিকার অন্যান্য কণ্ঠস্বর হুয়ান রুলফো, কার্পেন্তিয়ের, বোর্হেস, য়োসা কারও সঙ্গে ঠিক মেলে না। আবার এ-ও ঠিক, লাতিন সাহিত্যের ঐতিহ্য নির্মাণে তাঁর ভূমিকা অগ্রগণ্য। য়োসা যে কারণে বলেছেন: ‘লাতিন আমেরিকার উপন্যাসের জন্ম উরুগুয়ের ঔপন্যাসিক হুয়ান কার্লোস ওনেত্তির প্রথম উপন্যাস ‘এল পোসো’ প্রকাশের পর থেকে।’ তাই ওনেত্তিকে বাদ দিয়ে বাংলা ভাষায় যে লাতিন আমেরিকার সাহিত্য পাঠ ও চর্চা, সেটি অসম্পূর্ণ ও খণ্ডিত। বাংলা ভাষার পাঠকেরা উপন্যাসটি পাঠ করে সাহিত্যের নতুন ধরনের গঠন ও নির্মিতি সম্পর্কে ধারণা পাবেন।

Specification Of Kuyo Book

Titleকুয়ো
Authorহুয়ান কার্লোস ওনেত্তি
Translatorআনিসুজ জামান
Publisherপাঠক সমাবেশ
ISBN9789849685531
Edition1st Edition 2023
Number of Pages53
Countryবাংলাদেশ
Languageবাংলা

লেখক পরিচিতি: হুয়ান কার্লোস ওনেত্তি

হুয়ান কার্লোস ওনেত্তিজুয়ান কার্লোস ওনেত্তি বোর্হেস (১ জুলাই, ১৯০৯ – ৩০ মে, ১৯৯৪) ছিলেন একজন উরুগুয়ের ঔপন্যাসিক এবং ছোটগল্পের লেখক। ওনেত্তির জন্ম উরুগুয়ের মন্টেভিডিওতে। তিনি কার্লোস ওনেত্তি, একজন কাস্টমস কর্মকর্তা এবং হোনোরিয়া বোর্হেসের পুত্র, যিনি রিও গ্র্যান্ডে দো সুল রাজ্যের একটি ব্রাজিলিয়ান অভিজাত পরিবারের সদস্য ছিলেন। তার দুই ভাইবোন ছিল: একজন বড় ভাই রাউল এবং একজন ছোট বোন র‍্যাচেল। তার পরিবারের আসল উপাধি ছিল ও’নেটি (আইরিশ বা স্কটিশ বংশোদ্ভূত)। লেখক নিজেই মন্তব্য করেছেন: এখানে প্রথম আসা আমার প্রপিতামহ ছিলেন ইংরেজ , জিব্রাল্টারে জন্মগ্রহণ করেছিলেন । আমার দাদাই এই নামটি ইতালীয় করেছিলেন। তিনি লাতিন আমেরিকার অন্যতম বিশিষ্ট লেখক হয়ে ওঠেন , 1962 সালে উরুগুয়ের জাতীয় সাহিত্য পুরস্কার অর্জন করেন। তাকে উরুগুয়ের বুদ্ধিজীবী ও সাহিত্য আন্দোলনের ’45 প্রজন্ম’ -এর একজন সিনিয়র সদস্য হিসাবে বিবেচনা করা হয়।

অনুবাদক আনিসুজ জামান

anisuz zaman images

আনিসুজ জামানের জন্ম ১৯৬২ সালের ২২ ডিসেম্বর মানিকগঞ্জের হরিরামপুর থানার সৈয়দনগর গ্রামে। পড়াশুনা করেছেন ঢাকায়। ১৯৮৫ সাল থেকে প্রবাসী। প্রথমে জাপানে চাকুরিসূত্রে, পরে মেহিকোতে চাকুরিসূত্রে গেলেও অচিরেই সেখানে নিজস্ব ব্যবসাপ্রতিষ্ঠান গড়ে তােলেন। বর্তমানে সন্তান ও স্ত্রীসহ ক্যালিফোর্নিয়ায় স্থায়ীভাবে বসবাস করছেন।

ছােটবেলায় বহুভাষায় অভিজ্ঞ ও সাহিত্যরসিক নানার সাহিত্যপ্রীতির দ্বারা প্রভাবিত হয়েছেন। পরে মায়ের সাহিত্যপ্রীতিও অনুবাদক আনিসুজ্জামানের মনােগঠনে বড় ধরনের প্রভাব ফেলেছে। মূল স্প্যানিশ থেকে তিনি লাতিন আমেরিকার শীর্ষস্থানীয় বেশ কয়েকজন লেখকের লেখা অনুবাদ করেছেন। গাব্রিয়েল গার্সিয়া। মার্কেসের নিঃসঙ্গতার একশ বছর-ই তাঁর প্রথম প্রকাশিত অনুবাদগ্রন্থ।

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *